还来就菊花的还是读HAI还是读HUAN(语文老师都错了)
“还来就菊花”的“还”,到底读hái还是huán?
哎呦喂,这可真是个老生常谈的话题了!从小到大,我听到过无数次关于“还来就菊花”的“还”到底怎么读的争论,甚至语文老师都栽过跟头!你说气不气?
今天,我们就来好好聊聊这个“还”字到底怎么读,到底谁才是真正的“赢家”!
“还来就菊花”的“还”,为什么不能读hái?
我们得明确一点:这句诗出自唐代诗人孟浩然的《过故人庄》,整句诗是“故人具鸡黍,邀我至田家。绿树村边合,青山郭外斜。 还来就菊花, 此处 今 别 ” 你看这句诗,重点在“还来”,表达的是“回来”的意思。
所以,这里“还”读hái,那就变成了“还要来”,整个诗句意思就变得很奇怪了,完全不符合诗歌的原意!
而且,根据古汉语的语法,这句诗的“还”应该读huán,意思是“回来”,整个句子表达的是诗人离开故人庄后,还要回来,继续欣赏菊花。
“还来就菊花”的“还”,为什么读huán更符合古诗的韵律?
我们再来看看这句诗的平仄押韵。这句诗是七言绝句,第二句和第四句押韵,都是平声。而“还来就菊花”中的“还”字,如果读hái,就是仄声,就与“此处今别”的“别”字不押韵了。
所以,从平仄押韵的角度来说,“还”读huán更符合古诗的韵律。
语文老师真的都错了?
当然不是!语文老师也是人,也会犯错,而且“还”这个字在现代汉语中确实有hái和huán两种读音。所以,老师可能会将“还”读成hái,也是情有可原。
关键是我们要知道,在“还来就菊花”这句诗中,“还”只能读huán,因为这才是符合诗歌原意和韵律的读音。
“还”字读音的演变
其实,“还”字的读音演变也是很有意思的。在古代,“还”字主要读huán,表示“回来”的意思。而到了现代汉语,“还”字的读音发生了变化,除了huán,还增加了hái,表示“仍然”或“还要”的意思。
所以,在学习古诗词的时候,我们要根据语境和韵律来判断“还”字的读音,不能一概而论。
“还”字读音的小/h3>
为了方便大家理解,“还”字读音的小总结如下:
读音 | 含义 | 例句 |
huán | 回来 | 我还要回到家乡。 |
hái | 仍然 | 我还要去看电影。 |
hái | 还要 | 我还要吃一块蛋糕。 |
其实,除了“还来就菊花”以外,还有很多诗歌中,“还”字也读huán,比如:
“还 君明珠双泪垂” (李白《赠汪伦》)
“还 看天际识归舟” (王维《送元二使安西》)
“还 似旧时游上苑” (杜甫《登高》)
这些例子都说明,“还”字读huán在古代诗歌中是比较常见的,而且符合古诗的韵律和语法。
“还来就菊花”的“还”,读huán还是hái,你心中的答案是什么?
我相信经过今天的探讨,你应该已经对“还来就菊花”的“还”字的读音有了更深的理解。那么,你觉得它应该读huán还是hái呢?
在评论区分享你的观点,让我们一起讨论吧!